В Монреале начался первый судебные процесс по делу о законе о защите французского языка в Квебеке, известного как Билл 96. В суде города группа адвокатов опротестовывает одно положение закона, которое требует от корпораций и некоммерческих организаций переводить все судебные документы на французский за их собственный счёт. По их мнению, это значительно замедлит рассмотрение дел и повысит его стоимость, что в первую очередь ударит по малому бизнесу.
Один из адвокатов истца заявил, что новый закон нарушает статью Конституции, гарантирующую право использовать в суде английский и французский языки, препятствуя таким образом осуществлению правосудия. Задержки из-за необходимости перевода лягут ещё большим грузом на систему правосудия, которая и без того страдает от нехватки персонала, включая переводчиков.
А главный истец Даглас Митчелл заявил, что это требование Билла 96 является скорее политическим посланием и не имеет отношения к правосудию как таковому.
Адвокаты правительства Квебека считают, что аргументы истца основаны на страхах и гипотезах, которые ничем не подкреплены.
Члены Совета могавков Канаваке подали аффидевит в поддержку истцов. Вождь Совета Тоня Перрон сказала, что опасения истца не являются просто страхами. «Должны ли мы ждать, пока такое случится? Пока кто-то, ищущий правосудия, утратит своё право на него?», — вопрошает она.
Решение судьи ожидается до конца следующей недели.
Источник: CBC News