fbpx

МЕДИЦИНА И ЯЗЫК.

МЕДИЦИНА И ЯЗЫК.

МЕДИЦИНА И ЯЗЫК.
Новости (ru)

Чуть более двух лет назад премьер-министр Франсуа Лего обвинил СМИ и группы, представляющие англоязычное меньшинство Квебека, в распространении «дезинформации» о Билле 96, что ставит под угрозу доступ к медицинским услугам на английском языке.

Медицинские услуги возглавили длинный список беспокойств англоязычных квебекцев относительно последствий закона об укреплении французского языка в Квебеке. Среди других не менее важных нареканий — равенство двух языков в судах и предоставление так называемой языковой полиции Квебека неограниченных полномочий на обыск и изъятие имущества, чтобы выяснить, общаются ли предприятия и организации на французском языке. Но право на обслуживание на английском языке при остановке сердца, родах или лечении рака — особенно в учреждениях, построенных, поддерживаемых и взращенных общиной — всегда считалось священным.

Лего настаивает на том, что новый закон не повлияет на англоязычное медицинское обслуживание. «Я хочу быть очень четким: в фактической ситуации с предоставлением услуг англоязычным пациентам и иммигрантам на английском языке в нашей системе здравоохранения не произойдет никаких изменений» — сказал он.

Откровение о том, что на прошлой неделе представители Квебекского офиса французского языка (OQLF) посетили больницу Санта-Кабрини, а ранее побывали в Еврейской общей больнице, вызывают возмущение, но вряд ли являются неожиданностью.

Расширение юрисдикции OQLF на систему здравоохранения является новым тревожным и опасным прецедентом. Каким образом поиск способов заставить больных людей говорить на их втором языке защищает французский язык?

Памятка, которую Санта-Кабрини выдала персоналу о том, как обеспечить соблюдение закона 96, красноречиво свидетельствует о том, что стоит на кону. Больница напомнила своему персоналу, что они должны обращаться к пациентам на французском языке, а также убедиться, что все вывески, заметки, документация и записи ведутся на французском языке.

Вот вам и «никаких изменений», как уверял Лего, когда речь идет о доступе к медицинской помощи на английском языке. Совсем наоборот.

Что случилось с обещанием бывшего премьера от Партии Квебека Люсьена Бушара, которое он дал англоязычной общине в своей знаменитой речи в театре «Кентавр», о том, что никто, кто идет сдавать анализ крови в больнице, не будет обязан проходить языковой тест? Бушар понимал, что это вопрос базового человеческого достоинства. Но после того, как правительство Лего приняло Билль 96, прочный общественный договор был размыт шокирующими и изощренными способами.

Речь идет не о том, чтобы пациент мог разговаривать на французском, как предполагалось в послании Санта-Кабрини и директивах министерства. Это принципиально важно. Будь то в смотровом кабинете или в операционной, когда человек наиболее уязвим, он должен иметь возможность, чтобы к нему обращались на том языке, на котором он чувствует себя наиболее комфортно, который он понимает лучше всего. Без всяких вопросов — без необходимости что-то доказывать или умолять.

The Gazette

#НовостинаРусском #новости #реклама #канада #монреаль #бизнесвизитка #Квебекмедицинаязык

About Olena Vitvitska

По образованию – филолог. В журналистике с 1989 года. Работала в английской редакции Всемирной Службы Радио Украина, в украинской и русской редакциях Международного Канадского Радио, сотрудничала с Би-Би-Си, «Голосом Америки», Польским Радио. В журналистском активе – эксклюзивные интервью с генеральным Секретарём ООН Бутросом Бутросом Гали, Президентом МОК Хуаном Антонио Самаранчем, певицей Сузи Кватро, режиссёром Геннадием Полокой и многими другими видными мировыми политическими, общественными и культурными деятелями.
Widget Area  |  Info: There are no widgets in selected area, add some please.