fbpx

История болезни.

История болезни.

История болезни.
Nota Bene

— Сколько вам лет?

— Мне? Шестьдесят восемь. Мы прожили вместе тридцать лет. Год назад он меня бросил.

— Вы курите?

-Нет, мой муж… Мой бывший муж не любил, когда от женщины пахнет табаком.

— Вы пьете?

— Один-два бокала вина в день. Но это только последний год. Мы же развелись, или я про это уже говорила? Так вот, муж от меня ушел. К той, другой. С тех пор я пью, да. Надо же как-то проводить вечера.

— Что у вас болит?

— У меня все болит. Наверное, это душа? Но только последний год. Мы же прожили вместе тридцать лет, знаете? Хотя откуда.

— Вы занимаетесь спортом?

— А как же? Мне надо быть в форме. Я хожу каждый день, выбираю такую дорогу, чтобы подальше от дома. Чтоб не видеть темные окна. Мне надо быть в форме, говорю, а вдруг муж вернется? Хотя, конечно, она моложе. И еще она богатая. Но от этого богатства одни горести, понимаете?

— Вы принимаете какие-нибудь таблетки?

— Нет, что вы, мне это без надобности. А вот муж мой принимает. Я боюсь, что она забывает ему напоминать. От холесторола, например, ведь это важно.

И еще, скажите, доктор, есть такие таблетки, чтобы от морской болезни помогали?

— Есть. У вас морская болезнь? Вас укачивает на море?

— Да не меня, у мужа. Понимаете, она, эта мымра его богатая и молодая, она же его заставляет катер свой водить. А у моего мужа морская болезнь. Ему плохо. Я точно знаю. Я за этим и пришла, доктор. Выпишите мне таблетки от морской болезни. Хотя, знаете что?. Пожалуй, не надо. Может быть его потошнит, потошнит, и он ко мне вернется?

Женщина легко поднимается со стула, забрасывает спортивную сумку за плечо, оборачивается у самой двери.

— Спасибо, доктор. И за то, что выслушали, и за дельный совет.

— Да я вроде и не давала никаких советов, — улыбаюсь.

— Вы нет, а глаза ваши — да. Я ведь теперь по глазам умею читать. Как собака. Никогда не понимала, как люди собак бросают?

Она уходит.

В коридорах клиники пусто.

Вечер. За окном вздыхает море.

История болезни ждет от меня диагноза.

Пишу ,,Морская болезнь,,

Зачеркиваю.

Скорее всего ,,Любовь,,

Потому что лекарства нет.

Lada Miller.

About Lada Miller

Лада Миллер. Писатель. Поэт. Рассказы, повести и стихи печатались в журналах «Дальний Восток», «Этажи», (Россия), «Литературный Иерусалим» (Израиль), «Эмигрантская лира» (Бельгия), «Новый Свет» (Канада), а также в газете «МК» и интернет-журнале «ЛИTERRAТУРА», журнале ,,Южное Сияние,, и на литературном портале #Textura. Книги: «Голос твой», 2015 г., Тель Авив, «В переводе с птичьего», 2018 г., изд. «Время», Москва, «Мурашки для Флейты» изд. Blue Ocean Theater Studio Майами. Родилась в Новгороде, с 1991 по 2002 жила в Израиле, с 2002 г. живет в Канаде. Врач-ревматолог, замужем, трое детей.